|
5 de mayo 2006
Villafañe y otros afiliados de la NAHJ participan en un congreso en España sobre el español y el periodismo en EEUU
English Version
Media Contacts: Daniela Montalvo, (202) 662-7152
|
Verónica Villafañe, presidente de la Asociación Nacional de Periodistas Hispanos (NAHJ, por sus siglas en inglés), hizo un llamado en España a que se busque “un español universal” a medida de que aumenta el número y la fuerza de los medios de comunicación en español en los Estados Unidos. |
Villafañe hizo las declaraciones en el seminario internacional “El español en los medios de comunicación de los Estados Unidos” que se llevó a cabo del 4 al 6 de mayo en el monasterio de Yuso de San Millán de la Cogolla (La Rioja), donde hace más de diez siglos se hallaron los primeros escritos en el idioma español.
Villafañe expresó que “las necesidades de quienes trabajamos con el idioma español evolucionan día a día” y también que “ha cambiado la situación de los periodistas hispanos, porque los medios en español están creciendo,” según un parte de prensa de la Agencia Efe.
“Tenemos que buscar un español universal para manejar las diferencias idiomáticas y, además, tener delicadeza con todas las comunidades, ese es nuestro reto,” subrayó Villafañe.
El seminario que contó con la presencia de estudiosos del idioma, representantes de la Real Academia de la Lengua Española, y profesionales de los medios de comunicación en español de los Estados Unidos buscó analizar la condición y la “unidad” del idioma y sirvió para fortalecer planes para trabajar en una segunda edición del Manual de estilo de NAHJ.
Se han vendido más de 3,000 ejemplares de la primera edición, publicado en el 2004, el cual sirve de fuente de referencia para periodistas que buscan utilizar un buen español en los medios de comunicación de habla hispana en los Estados Unidos. El manual es sólo uno de los esfuerzos de la NAHJ de intensificar sus adiestramientos y sus servicios para los periodistas que trabajan en español.
El seminario fue coordinada por Alberto Gómez Font, el coordinador general de Fundéu (Fundación de Español Urgente) y el editor principal del Manual de estilo de la NAHJ.
Font explicó el propósito del congreso al Associated Press, comentando que "La creciente importancia de la prensa hispana en los Estados Unidos es suficiente motivo para que los estudiosos del lenguaje se interesen por una nueva modalidad del español: el español estadounidense, con sus características y su situación socioeconómica, que lo convierten en el español más internacional, en el español del futuro."
El seminario, con la participación de Villafañe, Liza Gross subdirectora de presentación y operaciones de The Miami Herald, Enrique Durand, secretario de la redacción de CNN en Español, y otros fue reseñada por varios medios de prensa en España. He aquí una muestra de los partes de prensa sobre el seminario y temas relacionados:
Presidenta ANPH pide periodistas busquen 'un español universal'
El español que se habla en EEUU va a influir en el mundo
Los medios proponen que el segundo manual de la Asociación de Periodistas Hispanos incluya normas de estilo
Periodistas hispanos abogan por la pedagogía y por criterios unificados en la redacción
|